Benutzer Sir John schrieb:
Benutzer chaefie schrieb:
.... die Anglizismen (z.B. Kontrakt) sind wirklich überflüssig solange es treffende Begriffe wie "Vertrag" gibt. Kling zwar nicht ganz so cool und der Leser denkt sich nicht dabei "Man
is der Kompeten", dafür wäre es ehrlicher und direkter.
Kontrakt ist m.E. ein in der Schreibweise eingedeutschter *Latinismus*. Teltarif ist gelehrt!
Teltarif sollte sich mit Mr-Check zusammentun ;-)
Ach ja: kon|trakt* <aus gleichbed. lat. contractus, Part. Perf. von contrahere, vgl. kontrahieren >: (veraltet) zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt.
Quelle: DUDEN - Das große Fremdwörterbuch
oder
Kon|trakt der; -[e]s, -e <aus lat. contractus «Vertrag» zu contrahere, vgl. kontrahieren >: a) Vertrag, Abmachung; Handelsabkommen; b) Vertragsurkunde.
Quelle: DUDEN - Das große Fremdwörterbuch