Translation

Übersetzungs-Service per Handy

Langenscheidt und Materna bieten Übersetzungen per SMS
Von Volker Schäfer

Der Langenscheidt-Verlag hat einen neuartigen Übersetzungsservice auf dem Handy gestartet. In Zusammenarbeit mit dem Dortmunder Software-Haus Materna Information & Communication bietet der Verlag die Übersetzung von Vokabeln über den Textmodus SMS (Short Message Service) auf dem D2-Netz an. "Entsprechende Vereinbarungen mit den Mobilfunkbetreibern VIAG Interkom und E-Plus werden voraussichtlich in vier bis sechs Wochen folgen", so Hubert Haarmann, Leiter des Verlagsbereichs Online Business.

Das Langenscheidt-Handwörterbuch Englisch wurde bereits für den Service aufbereitet und angepasst; Französisch, Italienisch und Spanisch sollen noch in diesem Jahr folgen. Der Wortschatz ist jeweils in beiden Sprachrichtungen abrufbar.

"SMS ist nicht nur das ideale Medium zum Austausch von Kurznachrichten, sondern auch für den Abruf von Informationen", sagte Rolf Müller, Verlagsleiter Langenscheidt. Um eine Vokabel abzufragen, gibt der Benutzer die Sprachrichtung mit Hilfe von Länderkennzeichen in sein Handy ein. Nach einem Leerzeichen folgt das zu übersetzende Wort. Die Vokabelabfrage über die Service-Nummer 5000 kostet den Kunden 39 Pfennig.

"Unsere elektronischen Produkte machen derzeit 15 Prozent unseres Umsatzes aus", sagte Rolf Müller, Verlagsleiter von Langenscheidt. Der Übersetzungsdienst habe 1999 den Umsatz um 70 Prozent gesteigert. Für das Jahr 2000 erwartet das Unternehmen ein Wachstum der Sparte bis um 150 Prozent.